Verbo
/ oˈβɾaɾ /
Il verbo "obrar" è utilizzato in spagnolo per indicare l'atto di eseguire o mettere in atto un'azione, in particolare in contesti che riguardano la legislazione, l'economia o l'ingegneria. È più comune nel linguaggio scritto e formale rispetto a quello parlato. La parola è anche usata per descrivere l'atto di compiere azioni di una certa rilevanza o importanza.
"Obrar" è più frequente in contesti ufficiali, legali e tecnici piuttosto che nel linguaggio colloquiale. Viene spesso utilizzato in documenti, testi giuridici e discorsi formali.
È importante operare con responsabilità nella gestione delle risorse.
El abogado debe obrar en defensa de su cliente.
L'avvocato deve agire in difesa del suo cliente.
Para lograr el éxito, debemos obrar con inteligencia y estrategia.
"Obrar" viene utilizzato in alcune espressioni idiomatiche e frasi formali.
Significato: Riuscire a fare qualcosa di incredibile o inaspettato.
Obrar en consecuencia.
Significato: Prendere decisioni o azioni basate su una situazione particolare.
Obrar con sentido común.
Significato: Prendere decisioni razionali e logiche.
Obrar según la ley.
Il termine "obrar" deriva dal latino "operare", che significa "lavorare" o "fare". La radice è legata a "opus", che significa "opera" o "lavoro".
Questa panoramica su "obrar" evidenzia la sua rilevanza in vari contesti e la sua importanza nel linguaggio formale, specialmente in ambito giuridico ed economico.