obscurecer - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

obscurecer (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/obs.kuˈɾe.θeɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato della parola

"Obscurecer" è un verbo che significa rendere scuro o meno visibile, sia in senso letterale che metaforico. Viene spesso utilizzato per descrivere un processo di diminuzione della chiarezza, della luce o della comprensibilità in vari contesti.

In spagnolo, la parola viene utilizzata sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma è più frequente in contesti scritti, soprattutto in letteratura o in discussioni più accademiche. La frequenza d'uso non è altissima nel linguaggio quotidiano.

Frasi di esempio

  1. La neblina comenzó a obscurecer el paisaje.
  2. La nebbia ha iniziato a oscurare il paesaggio.

  3. Sus pensamientos comenzaron a obscurecer su juicio.

  4. I suoi pensieri hanno iniziato a offuscare il suo giudizio.

Espressioni idiomatiche

"Obscurecer" non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma ci sono alcune locuzioni che includono il concetto di oscurità o di non chiarezza. Ecco alcune frasi pertinenti:

  1. La verdad puede obscurecerse con el tiempo.
  2. La verità può offuscarsi nel tempo.

  3. No dejes que el miedo obscurezca tu visión del futuro.

  4. Non lasciare che la paura offuschi la tua visione del futuro.

  5. A veces, los detalles pueden obscurecer el panorama general.

  6. A volte, i dettagli possono offuscare il quadro generale.

Etimologia della parola

Il termine "obscurecer" deriva dal latino "obscurāre", che significa "rendere oscuro", a sua volta composto da "obscurus", che significa "scuro" o "non chiaro". Questa origine indica il legame intrinseco tra l'oscurità fisica e quella concettuale.

Sinonimi e contrari



23-07-2024