obsequiar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

obsequiar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "obsequiar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è: /obseˈkjar/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Obsequiar" significa offrire un dono o un omaggio a qualcuno come segno di cortesia o rispetto. È un verbo che si usa sia nel linguaggio parlato che scritto, ma è più frequente in contesti formali o letterari. La sua frequenza d'uso tende a essere maggiore in situazioni di cortesia.

Esempi di frasi

Espressioni idiomatiche

"Obsequiar" è meno comune in espressioni idiomatiche, ma è spesso usato in contesti in cui ci si riferisce alla cortesia o al rispetto in forma di regalo o omaggio.

Etimologia

Il verbo "obsequiar" deriva dal latino "obsequiare", che significa "essere sottomesso" o "fare un favore". Questo è a sua volta formato da "ob-" (sotto) e "sequi" (seguire), suggerendo l'idea di seguire o servire qualcun altro.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - homenajear (omaggiare) - regalar (regalare) - ofrecer (offrire)

Contrari: - privar (privare) - negarse (negarsi) - rifiutar (rifiutare)

In conclusione, "obsequiar" è un verbo che esprime l'atto di offrire o regalare qualcosa come un gesto di cortesia o rispetto, con una forte connotazione di gentilezza e gratitudine.



22-07-2024