"Observaciones" è un sostantivo plurale in spagnolo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /obseɾβaˈθiones/ (in spagnolo europeo) o /obseɾβaˈsjones/ (in spagnolo latinoamericano).
La traduzione di "observaciones" in italiano è "osservazioni".
La parola "observaciones" si riferisce all'atto di osservare qualcosa con attenzione e di annotare le informazioni o i dettagli rilevanti, frequentemente usata nel contesto di studi, ricerche e analisi. È una parola comune sia nel linguaggio parlato che scritto, ma può avere una maggiore frequenza in contesti accademici e scientifici.
Es importante hacer observaciones precisas en un estudio científico.
È importante fare osservazioni precise in uno studio scientifico.
Las observaciones realizadas durante el experimento son cruciales para los resultados.
Le osservazioni effettuate durante l'esperimento sono cruciali per i risultati.
La parola "observaciones" non è comunemente usata in espressioni idiomatiche specifiche, ma può apparire in frasi o contesti che enfatizzano la cura e l'attenzione prestata durante l'osservazione.
Después de varias observaciones, concluimos que la hipótesis era correcta.
Dopo varie osservazioni, abbiamo concluso che l'ipotesi era corretta.
Sus observaciones sobre el comportamiento del mercado fueron muy útiles.
Le sue osservazioni sul comportamento del mercato sono state molto utili.
Il termine "observaciones" deriva dal latino "observatio, observationis", che significa "attento al vedere, atto di osservare". La radice "observare" significa "guardare, prestare attenzione".
Sinonimi: Notas, comentarios, análisis, apuntes.
Contrari: Ignorancia, desinterés, negligencia.