obsesionar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

obsesionar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Obsesionar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/obsesjoˈnaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

La parola "obsesionar" si riferisce all'atto di ossessionare qualcuno, ovvero di suscitare in lui pensieri persistenti e incontrollabili su un determinato argomento o persona. In Spagnolo, viene utilizzata sia nel parlato orale che in contesti scritti, con una frequenza d'uso moderata, prevalentemente in situazioni emotive o cliniche, come in psicologia.

Esempi di frasi

Espressioni idiomatiche

La parola "obsesionar" non è frequentemente parte di espressioni idiomatiche nel senso classico, ma può essere utilizzata in contesti che riflettono stati d'animo o relazioni problematiche.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. "Está obsesionado con el éxito."
  2. (È ossessionato dal successo.)

  3. "Obsesionarse con el pasado no te dejará avanzar."

  4. (Ossessionarsi con il passato non ti permetterà di andare avanti.)

  5. "La idea de la fama lo obsesiona cada día más."

  6. (L'idea della fama lo ossessiona sempre di più ogni giorno.)

Etimologia

Il verbo "obsesionar" deriva dal latino "obsessio", che significa "assedio", con l'aggiunta del suffisso "-ar", tipico dei verbi spagnoli. La radice latina implica un'idea di invasione o occupazione, riflettendo l'intensa preoccupazione o concentrazione su un pensiero o un oggetto.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In sintesi, "obsesionar" è un verbo con significati profondi e complessi, spesso utilizzato in contesti che trattano questioni mentalmente o emotivamente intense.



23-07-2024