"Obstinado" è un aggettivo.
/obs.tiˈna.ðo/
In spagnolo, "obstinado" si riferisce a una persona che è persa nella sua opinione e non è propensa a cambiare idea, anche di fronte a prove contrarie. Viene spesso utilizzato per descrivere un atteggiamento di fermezza o resistenza a qualsiasi cambiamento, suggerendo una certa rigidità mentale. La parola è comune sia nel parlato che nello scritto, ma può apparire più frequentemente in contesti informali o colloquiali.
(Lei è molto ostinata, non ascolta mai le opinioni degli altri.)
A pesar de las advertencias, se mostró obstinado en su decisión.
"Obstinado" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche, il che può arricchire il suo utilizzo nella lingua spagnola. Ecco alcune frasi che mostrano questa parola in contesti più ampi:
(È ostinato nella sua idea e non c'è modo di fargli cambiare opinione.)
Mi hermano es tan obstinado que siempre quiere tener la última palabra.
(Mio fratello è così ostinato che vuole sempre avere l'ultima parola.)
Cuando se pone obstinado, es difícil llegar a un acuerdo.
(Quando si mette ostinato, è difficile arrivare a un accordo.)
La obstinación de su carácter lo lleva a perder oportunidades en la vida.
La parola "obstinado" deriva dal latino "obstinatus", che è la forma del participio passato di "obstinare", il quale è composto da "ob" (per) e "stare" (stare, rimanere). Questo implica l'idea di mantenere una posizione o un'opinione in modo fermo.
Concludendo, "obstinado" è una parola con un significato ricco e un uso frequente nella lingua spagnola, capace di descrivere una varietà di situazioni in cui la determinazione o la fermezza sono evidenti.