obviar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

obviar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Obviar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/obˈβjaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

Il verbo "obviar" significa evitare, eludere o scongiurare una difficoltà, un problema o una situazione indesiderata. È usato sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma ha una frequenza d'uso più alta nel linguaggio scritto, soprattutto in contesti formali o legali.

Esempi di utilizzo

  1. "Es importante obviar cualquier tipo de conflicto en el trabajo."
  2. "È importante evitare qualsiasi tipo di conflitto sul lavoro."

  3. "Intentamos obviar los problemas legales mediante un acuerdo."

  4. "Abbiamo cercato di eludere i problemi legali tramite un accordo."

Uso in espressioni idiomatiche

"Obviar" è meno comune nelle espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzato in alcune costruzioni. Ecco alcune frasi che indicano l'uso di "obviar".

  1. "Obviar la respuesta complicada es a veces necesario."
  2. "Evitare la risposta complicata è a volte necessario."

  3. "Siempre se debe obviar el ruido cuando se trabaja."

  4. "Si deve sempre evitare il rumore quando si lavora."

  5. "Obviar las consecuencias puede resultar en problemas más grandes."

  6. "Evitare le conseguenze può portare a problemi più grandi."

Etimologia

"Obviar" deriva dal latino "obviare", che significa "andare di fronte a", "prevenire" o "scontrarsi". La radice di queste parole implica un movimento verso qualcosa, ma assume un significato più allegorico nel contesto dell'evitare problemi.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Questa analisi completa del termine "obviar" evidenzia le sue applicazioni, significati e altre informazioni utili nella lingua spagnola.



23-07-2024