"Ofrecer" è un verbo.
La trascrizione fonetica in simboli IPA è: /oˈfɾeθeɾ/ (in Spagna) o /oˈfɾeɾ/ (in America Latina).
Il verbo "ofrecer" significa presentare qualcosa a qualcuno per usarlo, accettarlo o riceverlo. Viene utilizzato in vari contesti, dai colloqui formali a situazioni più informali, ed è comune sia nel parlato che nello scritto. La frequenza d'uso è alta, e il verbo è spesso usato in contesti commerciali, legali e quotidiani.
"Voy a ofrecer mis servicios como traductor."
"Offrirò i miei servizi come traduttore."
"Ella siempre se ofrece a ayudar a los demás."
"Lei si offre sempre di aiutare gli altri."
Il verbo "ofrecer" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche comuni. Ecco alcune di esse:
Ejemplo: "Siempre que alguien lo necesita, está dispuesto a ofrecer una mano."
"Ogni volta che qualcuno ha bisogno, è pronto a offrire una mano."
"Ofrecer una disculpa."
"Offrire una scusa." (Significa ammettere un errore e chiedere perdono.)
Ejemplo: "Es importante saber ofrecer una disculpa cuando se comete un error."
"È importante sapere offrire una scusa quando si commette un errore."
"Ofrecerse como voluntario."
"Offrirsi come volontario." (Significa mettere a disposizione il proprio tempo e le proprie energie per aiutare.)
Il termine "ofrecer" deriva dal latino "offerēre," che significa "portare davanti" o "presentare." È composto da "ob-" (di fronte) e "ferre" (portare).
Sinonimi: - Proporcionar - Dar - Presentar
Contrari: - Retirar - Negar - Rechazar