opinar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

opinar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Opinar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "opinar" in alfabeto fonetico internazionale è: /opiˈnaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni più comuni di "opinar" in italiano sono: - opinare - esprimere un'opinione - avere un'opinione

Significato e utilizzo

"Opinar" significa esprimere o manifestare un'opinione su un argomento. Questo verbo è utilizzato frequentemente sia nel parlato orale che nel contesto scritto, specialmente nei dibattiti, nelle discussioni e nei colloqui informali. La sua frequenza d'uso è alta, dato che si riferisce a un'azione comune nel comunicare le proprie idee.

Frasi di esempio

  1. Quiero opinar sobre el nuevo proyecto de ley.
  2. Voglio esprimere un'opinione sul nuovo progetto di legge.

  3. Es importante opinar con sinceridad en las reuniones.

  4. È importante esprimere le proprie opinioni con sincerità nelle riunioni.

Espressioni idiomatiche

"Opinar" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma ci sono frasi che lo incorporano nel linguaggio quotidiano. Eccone alcune:

  1. Cada uno puede opinar lo que quiera.
  2. Ognuno può esprimere l'opinione che vuole.

  3. No tengas miedo de opinar.

  4. Non avere paura di esprimere la tua opinione.

  5. Hay que opinar con respeto.

  6. Bisogna esprimere le proprie opinioni con rispetto.

  7. Cuando opinar, es mejor hacerlo con base.

  8. Quando si esprime un'opinione, è meglio farlo con fondamento.

Etimologia

Il termine "opinar" deriva dal latino "opinari", che significa "credere" o "pensare". Questo riflette l'idea di formare un'opinione basata su una certa convinzione o percezione di un argomento.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



22-07-2024