"Orador" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /oɾaˈðoɾ/.
In spagnolo, "orador" si riferisce a una persona che parla in pubblico, specialmente in un contesto formale o retorico. Può essere utilizzato per indicare un oratore esperto o un conferenziere. La parola è comune sia nel discorso parlato che in quello scritto, ma può avere una frequenza d'uso maggiore in contesti formali e accademici.
El orador cautivó a la audiencia con su discurso apasionado.
(L'oratore ha catturato il pubblico con il suo discorso appassionato.)
Muchos estudiantes aspiran a convertirse en un gran orador.
(Molti studenti aspirano a diventare un grande oratore.)
La parola "orador" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche. Qui di seguito sono fornite alcune di esse:
"Ser un buen orador" significa avere la capacità di esprimersi bene in pubblico.
(Essere un buon oratore significa avere la capacità di esprimersi bene in pubblico.)
"Orador nato" si riferisce a qualcuno che ha talento naturale per parlare in pubblico.
(Oratore nato si riferisce a qualcuno che ha talento naturale per parlare in pubblico.)
"Orador en pie" si usa per indicare un oratore che parla direttamente al pubblico, in contrapposizione a qualcuno che recita un discorso preparato.
(Oratore in piedi si usa per indicare un oratore che parla direttamente al pubblico.)
La parola "orador" deriva dal latino "orator", che significa "colui che parla" o "colui che prega". La radice latina "orare" significa "parlare" o "esprimere".
Sinonimi: - Conferencista (conferenziere) - Elocuente (eloquente)
Contrari: - Silencioso (silenzioso) - Callado (isque, riservato)