"Orar" è un verbo.
/ oˈɾaɾ /
"Orar" significa comunicare con una divinità o spirito, solitamente attraverso preghiere. Questo verbo è comunemente usato nella lingua spagnola, sia nel contesto scritto che in quello orale, sebbene possa apparire con maggiore frequenza nel linguaggio religioso e più formale.
Ho bisogno di pregare prima di prendere una decisione importante.
Ella se siente en paz cuando ora todas las noches.
"Orar" può essere parte di espressioni idiomatiche e frasi comuni, specialmente in contesti religiosi o spirituali:
Pregare è parlare con Dio.
Hay que orar por los que no tienen esperanza.
Bisogna pregare per quelli che non hanno speranza.
Cuando se ora con fe, las cosas cambian.
Quando si prega con fede, le cose cambiano.
Orar en tiempos de dificultad es necesario.
"Orar" deriva dal latino "orare", che significa "parlare" o "chiedere". Questo termine ha un forte valore spirituale e si è evoluto mantenendo il significato di comunicazione con il sacro.
Sinonimi: - Rezar (pregare) - Suplicar (supplicare)
Contrari: - Maldecir (maledire) - Ignorar (ignorare)
Il verbo "orar" è una componente chiave del linguaggio religioso in spagnolo, essendo utilizzato per esprimere la comunicazione con il divino. Le sue applicazioni sono evidentemente radicate nella spiritualità, rendendolo un termine di grande importanza sia nella vita quotidiana di molti credenti, sia in contesti formali e educativi.