"Otorgante" è un sostantivo e un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "otorgante" in alfabetto fonetico internazionale (IPA) è /otoɾˈɡante/.
In italiano, "otorgante" può essere tradotto con "grantente" o "donante", a seconda del contesto.
La parola "otorgante" deriva dal verbo "otorgar", che significa concedere, dare, o fornire qualcosa a qualcuno. "Otorgante" si riferisce quindi a colui che concede o fornisce qualcosa. La parola è utilizzata principalmente nel contesto legale per riferirsi a chi concede un diritto o un contratto, ma si può trovare anche in un contesto più generale. La frequenza d'uso è maggiore nel linguaggio scritto, in particolare in ambito giuridico.
Frasi di esempio:
- El otorgante del contrato es responsable de todas las obligaciones.
Il grantente del contratto è responsabile di tutte le obbligazioni.
Sebbene "otorgante" non sia comunemente usato in espressioni idiomatiche, ci sono espressioni legate al concetto di concessione o dono in cui può apparire.
Frasi di esempio con espressioni:
- El otorgante de la beca tiene la responsabilidad de elegir a los beneficiarios.
Il grantente della borsa di studio ha la responsabilità di scegliere i beneficiari.
En un contrato, el otorgante debe ser claro sobre los términos y condiciones.
In un contratto, il grantente deve essere chiaro sui termini e le condizioni.
El otorgante de la licencia debe asegurarse de que el solicitante cumpla con todos los requisitos.
Il donante della licenza deve assicurarsi che il richiedente soddisfi tutti i requisiti.
"Otorgante" deriva dal verbo spagnolo "otorgar", che ha le sue origini nel latino "otorgare", composto da "ob-" (di fronte) e "torgare" (dare, riportare), riflettendo l'atto di concedere o donare qualcosa a qualcuno.
Sinonimi: donante, concedente, prestatore.
Contrari: richiedente, richieditore, negante.