Significato: L'espressione "pagar el pato" in spagnolo si usa per indicare il concetto di qualcuno che deve sopportare le conseguenze di qualcosa, anche se non è necessariamente responsabile della situazione.
Frequenza d'uso: Questa espressione è comunemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, specialmente in contesti informali.
Mi dispiace, ma tocca a te pagare il conto per il disguido nella prenotazione.
Si el equipo no cumple con el proyecto, el jefe será quien pague el pato.
Lasciare che qualcuno paghi il conto: fare in modo che qualcun altro si faccia carico delle conseguenze.
Ser el pato de la boda:
L'espressione "pagar el pato" ha origine in alcune credenze medievali, dove si pensava che il pato fosse un animale associato alla sfortuna. Pagare il pato significava letteralmente scontare la sfortuna.