La parola "pajarito" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica della parola "pajarito" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /paxaˈɾito/
La traduzione di "pajarito" in italiano è "uccellino".
In spagnolo, "pajarito" è un diminutivo di "pájaro", che significa "uccello". Viene utilizzato per riferirsi a un uccello di piccole dimensioni o, in modo affettuoso, a un uccello in generale. La parola può essere utilizzata tanto nel linguaggio scritto quanto in quello parlato, con una frequenza moderata quotidiana, sia in contesti informali che informali.
"Guarda quel pajarito così colorato in giardino."
"Mi abuelita siempre me contaba historias sobre pajaritos."
"Pajarito" è utilizzato anche in alcune espressioni idiomatiche:
"All'ucellino piace cantare." (Indica che a qualcuno piace esprimere le proprie idee o emozioni.)
"El pajarito ya no viene a visitarme."
"L'uccellino non viene più a trovarmi." (Usato per esprimere una mancanza di comunicazione o contatto.)
"No me digas eso, que me pones como un pajarito."
Il termine "pajarito" deriva dalla parola spagnola "pájaro", che ha origini latine. La parola latina "passer" (che significa "passero") ha influenzato la nascita di diversi termini spagnoli legati agli uccelli.
Sinonimi: - Uccellino - Volatile
Contrari: - Mammifero (in contesti zoologici, poiché "pajarito" si riferisce specificamente agli uccelli).
La parola "pajarito" è spesso impiegata in contesti affettuosi e giocosi, riflettendo un senso di tenerezza verso gli uccelli o sugli esseri viventi in genere.