"Palidez" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "palidez" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /paliˈðez/.
Il termine "palidez" si riferisce alla condizione di avere una pelle più chiara del normale, spesso a causa di una mancanza di sangue, malattia, o shock. È comunemente utilizzato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, sebbene possa essere un po' più frequente in contesti medici o descrittivi.
Su cara mostró una palidez alarmante.
La sua faccia mostrava un pallore allarmante.
La palidez de su piel era evidente después de la enfermedad.
Il pallore della sua pelle era evidente dopo la malattia.
Il termine "palidez" non è comunemente utilizzato nelle espressioni idiomatiche, ma può apparire in espressioni relative a condizioni fisiche o stati d'animo. Ecco alcune frasi che mostrano come possa essere usato in contesti vari:
Causar palidez a alguien significa que se asustó.
Far venire il pallore a qualcuno significa che si è spaventato.
La palidez en su rostro decía mucho sobre su miedo.
Il pallore del suo volto diceva molto sulla sua paura.
"Palidez" deriva dal latino "pallor", che significa "pallore" o "lieve". La radice è collegata all'idea di mancanza di colore o vivacità in un contesto di salute o emozione.
Questo fornisce un quadro completo del termine "palidez", evidenziando il suo uso e significato nella lingua spagnola.