"Palio" è un sostantivo.
/p a ˈ l i.o/
In italiano, "palio" si traduce come "palio". La parola è utilizzata nello stesso contesto.
In spagnolo, "palio" ha diversi significati a seconda del contesto: 1. Nell'ambito ecclesiastico, si riferisce a un drappo usato come ornamento liturgico, solitamente di forma rettangolare e coprente. 2. In medicina, può riferirsi a una struttura anatomica, come la "palio" che indica il palato. 3. Nel contesto culturale, "palio" spesso si riferisce a una corsa o competizione, come il famoso "Palio di Siena" in Italia, che è una celebrazione tradizionale.
"Palio" è un termine relativamente comune, specialmente in contesti religiosi e culturali, ma meno usato nella lingua parlata giornaliera. Viene impiegato maggiormente nel contesto scritto, come articoli di giornale o testi accademici.
Il palio è stato utilizzato durante la cerimonia religiosa.
En la anatomía, el palio se refiere a la parte superior de la cavidad bucal.
Nella anatomia, il palio si riferisce alla parte superiore della cavità orale.
El palio de Siena es famoso por su historia y tradiciones.
Sebbene "palio" non sia spesso usato in espressioni idiomatiche comuni, è altrettanto importante osservare il suo uso in contesti culturali e religiosi:
"Sostenere il palio" significa assumere una responsabilità importante durante una celebrazione.
"Bailar bajo el palio" si usa per descrivere momenti festivi o di celebrazione.
"Ballare sotto il palio" si usa per descrivere momenti festivi o di celebrazione.
"Llevar el palio a cuestas" indica portare un peso o una responsabilità, solitamente in contesti comunitari o religiosi.
La parola "palio" deriva dall'italiano "palio", che a sua volta proviene dal latino "pallium", che significa "mantello" o "drappo". Questo riflette l'uso del palio nel contesto liturgico e delle celebrazioni.
Sinonimi: drappo, mantello (in contesto liturgico). Contrari: non esistono esatti contrari per "palio", poiché il termine si riferisce a un oggetto specifico e non ha un'opposizione diretta.