L'aggettivo "palpable" è utilizzato in Spagnolo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /pal.pα.βle/.
"Palpable" può essere tradotto in italiano come: - Palpabile - Evidente - Tangibile
La parola "palpable" in spagnolo significa qualcosa che è percepibile al tatto o che è chiaramente evidente. Viene utilizzata in contesti generali, legali e medici per descrivere condizioni, sentimenti o situazioni che sono chiari e percepibili. La frequenza d'uso è alta, sia nel linguaggio orale che in quello scritto, ma tende ad essere più comune in contesti formali e accademici.
L'emozione nella sala era palpabile durante la cerimonia.
La tensión entre ambos equipos era palpable antes del partido.
La tensione tra le due squadre era palpabile prima della partita.
El poder del amor es palpable cuando se encuentra con la verdad.
Non ci sono molte espressioni idiomatiche consolidate con "palpable", ma è spesso usato in contesti per descrivere una situazione che è ovvia o chiara. Ecco alcune frasi che mostrano il suo uso in contesti idiomatici:
La mancanza di interesse è palpabile nel suo atteggiamento.
Su culpa era tan palpable que no pudo negarlo.
La sua colpa era così palpabile che non poté negarlo.
La alegría de los niños era palpable cuando vieron los regalos.
La parola "palpable" deriva dal latino "palpabilis", che significa "che può essere toccato". Essa presenta un legame con il verbo latino "palpare", che significa "toccare" o "carezzare".
Questo offre una panoramica completa della parola "palpable" nel contesto spagnolo.