"Pancho" è un sostantivo utilizzato nel linguaggio colloquiale.
La trascrizione fonetica di "pancho" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈpantʃo/.
In spagnolo, "pancho" è un termine colloquiale che può avere diversi significati a seconda del contesto. Può essere usato come un nome proprio, o in alcuni contesti, specialmente in Chile, può anche significare "comodo" o "tranquillo". In generale, la parola è più frequentemente utilizzata nel parlato colloquiale rispetto al contesto scritto.
"Mi amigo se llama Pancho y le gusta mucho la música."
"Il mio amico si chiama Pancho e ama molto la musica."
"En ese barrio, la gente es muy pancho y siempre sonríe."
"In quel quartiere, la gente è molto tranquilla e sorride sempre."
"Pancho" è talvolta utilizzato in espressioni idiomatiche che riflettono uno stato d'animo o un atteggiamento di relax o spensieratezza.
"No te preocupes, todo va a salir pancho al final."
"Non preoccuparti, tutto andrà bene alla fine."
"Después de un largo día, solo quiero estar pancho en casa."
"Dopo una lunga giornata, voglio solo essere tranquillo a casa."
"Él siempre está pancho, nunca se estresa por nada."
"Lui è sempre rilassato, non si stressa mai per nulla."
Il termine "pancho" deriva da un diminutivo di "Francisco" e ha acquisito significati colloquiali nel tempo, specialmente in varie regioni di lingua spagnola.
Questa panoramica su "pancho" evidenzia le sue diverse sfaccettature e il suo uso colloquiale in contesti specifici, soprattutto nella cultura chilena.