"Panoli" è un sostantivo.
/paˈnoli/
"Panoli" non ha una traduzione diretta in italiano poiché è un termine colloquiale spagnolo. Tuttavia, in un contesto specifico, può essere utilizzato per descrivere una persona che è considerata un po' stupida o eccessivamente ingenua.
In spagnolo, "panoli" è un termine colloquiale che viene usato per riferirsi a una persona che è considerata goffa o che non è molto intelligente. È un termine spesso usato in modo scherzoso o affettuoso. La sua frequenza d'uso è maggiore nel parlato informale piuttosto che in contesti scritti.
"Panoli" è spesso utilizzato anche in alcune espressioni idiomatiche e frasi comuni:
"Stai agendo come un panoli."
"No me hagas panolis, por favor."
"Non farmi il panoli, per favore."
"Si sigues así, te van a tomar por un panoli."
"Se continui così, ti prenderanno per un panoli."
"No hay que ser panoli para entender esto."
Il termine "panoli" è di origine spagnola e potrebbe derivare dall'uso colloquiale per descrivere una persona goffa o sprovveduta. Potrebbe anche essere legato a termini regionali o folkloristici.
In conclusione, "panoli" è un termine colloquiale spagnolo utilizzato per descrivere una persona considerata non molto sveglia. Viene usato principalmente nel linguaggio informale e si presta a varie espressioni idiomatiche che ne rafforzano il significato.