La locuzione "pareja de hecho" è un sostantivo femminile.
/paˈɾexa ðe ˈe̞ʧo/
"Pareja de hecho" si riferisce a una coppia di persone che vivono insieme in una relazione affettiva e stabile, simile a un matrimonio, ma senza essere legalmente sposate. Questo termine è utilizzato principalmente in contesti legali e sociali per riconoscere l'unione di coppie non sposate, frequentemente rispetto ai diritti e doveri che esse possono avere. È più comune nel linguaggio scritto, specialmente in testi legali, ma può apparire anche nel parlato.
En varios países, la "pareja de hecho" tiene los mismos derechos que un matrimonio.
In diversi paesi, la "coppia di fatto" ha gli stessi diritti di un matrimonio.
Muchas parejas optan por ser "pareja de hecho" en lugar de casarse.
Molte coppie scelgono di essere "coppia di fatto" piuttosto che sposarsi.
La locuzione "pareja de hecho" non è usata frequentemente in espressioni idiomatiche, ma è spesso impiegata in contesti legali e sociali relativi ai diritti e obblighi delle coppie non sposate.
La ley permite a la "pareja de hecho" acceder a beneficios similares a los del matrimonio.
La legge consente alla "coppia di fatto" di accedere a benefici simili a quelli del matrimonio.
En situaciones de emergencia, la "pareja de hecho" debe ser considerada en la toma de decisiones.
In situazioni di emergenza, la "coppia di fatto" deve essere considerata nelle decisioni.
Il termine "pareja" deriva dal latino "paricula", che significa "coppia" o "due". "De hecho" significa "di fatto", indicando una condizione reale e non formale. L'insieme della locuzione si è evoluto per designare una forma di unione riconosciuta socialmente.
Sinonimi: unione di fatto, convivenza, coppia non sposata.
Contrari: matrimonio, unione legale, matrimonio civile.