"Paso" è un sostantivo e può anche essere considerato una forma del verbo "pasar" (terza persona singolare dell'indicativo).
/paso/
In spagnolo, "paso" ha vari significati a seconda del contesto. Può riferirsi a: - Un movimento o un'azione di avanzare, come in "fare un passo avanti". - Una fase o un grado in un processo, ad esempio "un passo nel progresso". È spesso utilizzato sia nel parlato colloquiale che nella scrittura formale.
El paso del tiempo es inevitable.
(Il passo del tempo è inevitabile.)
Debemos dar un paso si queremos avanzar.
(Dobbiamo fare un passo se vogliamo avanzare.)
In spagnolo, "paso" è usato in diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcune di esse:
Dar un paso atrás.
(Fare un passo indietro.)
Significato: Ritrarsi da una posizione o situazione.
Pasos de gigante.
(Passi da gigante.)
Significato: Progresso significativo o rapide avanzate in un processo.
Pasar un mal paso.
(Fare un brutto passo.)
Significato: Prendere una decisione sbagliata che porta a conseguenze negative.
Poner un paso en falso.
(Mettere un passo falso.)
Significato: Commettere un errore o un passo falso in un'azione.
A veces es necesario dar un paso atrás para reflexionar.
(A volte è necessario fare un passo indietro per riflettere.)
La compañía ha dado pasos de gigante en su desarrollo.
(L'azienda ha fatto passi da gigante nel suo sviluppo.)
Il termine "paso" deriva dal latino "passus", che significa "passo" o "passo". È legato alla radice del verbo "pasar", che implica movimento o transizione.
Sinonimi: - Marcha (marcia) - Avance (avanzamento) - Fase (fase, in contesti specifici)
Contrari: - Retroceso (ritorno, regressione) - Detenerse (fermarsi)
Quindi, "paso" è una parola versatile e comune nella lingua spagnola, con molteplici significati e usi.