Il termine "patear" è un verbo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /pa.teˈaɾ/
In spagnolo, "patear" si riferisce all'azione di colpire qualcosa con il piede, come dare un calcio. È comunemente utilizzato nel contesto sportivo, soprattutto nel calcio, dove si calcia il pallone. La frequenza d'uso del termine è piuttosto alta, soprattutto nel linguaggio colloquiale e nel contesto scritto, particolare nei testi sportivi o informativi legati all'attività fisica.
"Il giocatore sta per calciare la palla dal rigore."
"Es importante patear bien el balón para evitar errores."
"È importante calciare bene la palla per evitare errori."
"No debes patear a los demás en una pelea."
Il termine "patear" può essere utilizzato in diverse espressioni idiomatiche, particolarmente nel contesto latino americano.
Traduzione: "Quando hanno deciso di lasciare l'azienda, hanno cambiato drasticamente la situazione di tutta l'organizzazione."
Patear para adelante
Traduzione: "Non possiamo continuare a posticipare questo problema."
Patear el bote
Il termine "patear" deriva dalla parola "pata", che significa "piede" in spagnolo. La forma verbale si è sviluppata per indicare l'azione di colpire con il piede.
Patada (calcio)
Contrari:
In sintesi, "patear" è un verbo comunemente utilizzato nella lingua spagnola, particolarmente rilevante nel contesto sportivo e colloquiale, con una varietà di applicazioni e frasi idiomatiche.