La parola "patrocinio" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "patrocinio" in alfabeto fonetico internazionale è /patɾoθiˈnjo/ in spagnolo europeo e /patɾoˈsini.o/ in spagnolo latinoamericano.
La traduzione di "patrocinio" in italiano è "patrocinio".
Il termine "patrocinio" si riferisce al supporto o alla protezione offerta da una persona o un'istituzione a un'altra. Nella legge, indica spesso il processo mediante il quale un avvocato rappresenta un cliente o fornisce la sua assistenza legale. È una parola usata con frequenza sia nel parlato che nella scrittura, soprattutto in contesti legali.
"Patrocinio" è utilizzato comunemente nel linguaggio giuridico e nei contesti formali, ma può apparire anche in conversazioni quotidiane quando si discute di supporto, aiuto, o rappresentanza.
El abogado ofreció su patrocinio al cliente durante el juicio.
L'avvocato ha offerto il suo patrocinio al cliente durante il processo.
La organización sin fines de lucro recibió patrocinio de varias empresas.
L'organizzazione senza scopo di lucro ha ricevuto patrocinio da diverse aziende.
Il termine "patrocinio" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma può essere collegato a frasi legate al tema del supporto o della rappresentanza.
"Contar con el patrocinio de alguien es una gran ventaja."
Contare sul patrocinio di qualcuno è un grande vantaggio.
"El patrocinio legal es esencial en casos complicados."
Il patrocinio legale è essenziale in casi complicati.
"Necesito un patrocinio para avanzar en mis estudios."
Ho bisogno di un patrocinio per progredire nei miei studi.
La parola "patrocinio" deriva dal latino "patrocinium", che significa "protezione" o "sostegno". Il termine è composto da "pater" (padre) e "cinium", che indica un'azione di protezione, suggerendo l'idea di protezione paterna.
Con queste informazioni, si ha un quadro completo della parola "patrocinio" e della sua utilità nella lingua spagnola.