quebrantar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

quebrantar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Quebrantar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "quebrantar" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /keβɾanˈtaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Quebrantar" significa rompere, infrangere o violare qualcosa, come una legge, un accordo o un principio. È un termine comune nell'ambito legale, ma viene utilizzato anche in contesti più generali. La parola è frequente sia nel parlato che nello scritto, ma tende ad avere un utilizzo più formale nei contesti legali e tecnici.

Esempi di frasi

  1. Es ilegal quebrantar las normas de seguridad en el trabajo.
  2. È illegale infrangere le norme di sicurezza sul lavoro.

  3. La empresa fue sancionada por quebrantar el contrato firmado.

  4. L'azienda è stata multata per aver violato il contratto firmato.

  5. Él no quería quebrantar la confianza de su amigo.

  6. Non voleva infrangere la fiducia del suo amico.

Espressioni idiomatiche

Il verbo "quebrantar" è usato raramente in espressioni idiomatiche, ma può essere trovato in alcune frasi comuni, soprattutto in contesti legali e morali.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. Quebrantar el hielo.
  2. Rompere il ghiaccio (iniziare una conversazione o interazione).

  3. Quebrantar el orden.

  4. Rompere l'ordine (disobbedire o disturbare un sistema o una situazione stabile).

  5. Quebrantar promesas.

  6. Rompere promesse (non mantenere la parola data).

Etimologia

La parola "quebrantar" deriva dal latino "quaeberantare", un composto di "quaeber" (rompere) e "antare" (un suffisso verbale). L'influenza latina è comune nella lingua spagnola, e il termine ha mantenuto il significato di rompere o infrangere attraverso i secoli.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



22-07-2024