"Quebrantar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "quebrantar" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /keβɾanˈtaɾ/.
"Quebrantar" significa rompere, infrangere o violare qualcosa, come una legge, un accordo o un principio. È un termine comune nell'ambito legale, ma viene utilizzato anche in contesti più generali. La parola è frequente sia nel parlato che nello scritto, ma tende ad avere un utilizzo più formale nei contesti legali e tecnici.
È illegale infrangere le norme di sicurezza sul lavoro.
La empresa fue sancionada por quebrantar el contrato firmado.
L'azienda è stata multata per aver violato il contratto firmato.
Él no quería quebrantar la confianza de su amigo.
Il verbo "quebrantar" è usato raramente in espressioni idiomatiche, ma può essere trovato in alcune frasi comuni, soprattutto in contesti legali e morali.
Rompere il ghiaccio (iniziare una conversazione o interazione).
Quebrantar el orden.
Rompere l'ordine (disobbedire o disturbare un sistema o una situazione stabile).
Quebrantar promesas.
La parola "quebrantar" deriva dal latino "quaeberantare", un composto di "quaeber" (rompere) e "antare" (un suffisso verbale). L'influenza latina è comune nella lingua spagnola, e il termine ha mantenuto il significato di rompere o infrangere attraverso i secoli.