quedarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

quedarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Quedarse" è un verbo riflessivo.

Trascrizione fonetica

/kedaɾse/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Quedarse" si riferisce all'atto di permanere in un luogo o in una situazione. Può essere utilizzato per indicare l'azione di restare in un posto o di non andarsene. È una parola comunemente utilizzata sia nel parlato colloquiale che nel contesto scritto, ma si presenta con una frequenza maggiore nel linguaggio orale.

Frasi di esempio

  1. Me voy a quedar en casa esta noche.
    (Stasera resterò a casa.)

  2. ¿Por qué te quedaste en la fiesta tanto tiempo?
    (Perché sei rimasto così a lungo alla festa?)

Espressioni idiomatiche

Il verbo "quedarse" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche, conferendo maggiore colore e significato alle frasi comuni. Ecco alcune di esse:

Etimologia

"Quedarse" deriva dal verbo latino "quiescere", che significa "rimanere" o "essere in quiete". La forma riflessiva è stata sviluppata nel corso del tempo nei dialetti ispano-latini, portando alla formazione dell'attuale verbo spagnolo.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Permancer - Estar - Estar allí

Contrari: - Irse - Salir - Marcharse

Questa parola è un elemento utile nel lessico spagnolo, poiché può descrivere non solo la posizione fisica ma anche sentimenti e stati emotivi in contesti variabili.



22-07-2024