quejar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

quejar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Quejar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/keˈxaɾ/

Traduzione in Italiano

La traduzione di "quejar" in italiano è "lamentarsi" o "protestare".

Significato e utilizzo

"Quejar" si usa per esprimere insoddisfazione o lamentela riguardo a qualcosa. È comune sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma è più frequente nel linguaggio parlato, dove le emozioni tendono ad essere espresse in modo più diretto.

Frasi di esempio

  1. Me gusta quejarme cuando las cosas no salen como espero.
  2. Mi piace lamentarmi quando le cose non vanno come spero.

  3. La gente suele quejarse del clima en invierno.

  4. Le persone tendono a lamentarsi del clima in inverno.

Esprimere lamentele: espressioni idiomatiche

Il verbo "quejar" è spesso usato in varie espressioni idiomatiche nella lingua spagnola.

  1. Quejarse de vicio.
  2. Si lamenta per abitudine.
  3. Significa lamentarsi per qualsiasi cosa, anche senza motivo valido.

  4. No hay que quejarse, sino actuar.

  5. Non bisogna lamentarsi, ma agire.
  6. Questa espressione invita a passare all'azione invece di lamentarsi.

  7. Quejarse a voces.

  8. Lamentarsi a gran voce.
  9. Si utilizza per descrivere qualcuno che si lamenta in modo molto udibile e pubblico.

  10. No se quejen tanto, la vida es hermosa.

  11. Non lamentatevi così tanto, la vita è bella.
  12. Questo modo di dire invita a vedere il lato positivo della vita invece di concentrarsi solamente sui problemi.

Etimologia

"Quejar" deriva dal latino "quarcāre," che significa "torcere" o "gemere." Le radici etimologiche suggeriscono l'atto di esprimere disagio o dolore.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Questa panoramica su "quejar" mette in evidenza il suo uso e significato nella lingua spagnola, con esempi e contesti di utilizzo che lo rendono rilevante sia nel parlato che nello scritto.



22-07-2024