"Quemar" è un verbo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /ke̞ˈmaɾ/.
Le traduzioni di "quemar" in italiano includono: - bruciare - incendiare
"Quemar" significa provocare la combustione di qualcosa, cioè ridurlo in cenere o fumi tramite il calore. È utilizzato in vari contesti, sia in situazioni colloquiali che formali. La parola è frequente nel linguaggio quotidiano e nei contesti scritti, con un uso prevalente nel parlato colloquiale.
"Brucerò la spazzatura nel patio."
"Si dejas el fuego encendido, puedes quemar la casa."
"Quemar" appare in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo. Eccone alcune:
"Ho deciso di trasferirmi in un altro paese e di bruciare le navi."
"Quemar el aceite"
"Ho lavorato fino a tardi per finire il mio progetto."
"Quemar etapas"
Il termine "quemar" deriva dal latino "cumbere", che significa "stare" o "sdraiarsi". La parola si è evoluta nel tempo per acquisire il significato attuale di "bruciare".
Sinonimi: - Ardere - Incendiare - Consumare
Contrari: - Spegnere - Estinguere - Salvare
In conclusione, "quemar" è un verbo versatile nel linguaggio spagnolo, con utilizzi che spaziano da contesti pratici a espressioni metaforiche, riflettendo la ricchezza della lingua e della cultura ispanica.