quimera - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

quimera (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Quimera" è un sostantivo femminile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica della parola "quimera" è /kiˈme.ɾa/.

Opzioni di traduzione per Italiano

In italiano, "quimera" si traduce come "chimera".

Significato

In spagnolo, "quimera" ha diversi significati a seconda del contesto.

  1. Mitologia: Riferendosi alla creatura fantastica composta di parti di diversi animali, tipicamente identificata come un essere con il corpo di un leone, la testa di una capra e la coda di un serpente.
  2. Figurato: Può indicare un'idea irrealizzabile o un sogno impossibile, accennando a qualcosa di illusorio o fantastico.
  3. Genetica: In biologia, si riferisce a un organismo che contiene cellule di origine genetica diversa, come nel caso di una chimera cellulare.

La parola "quimera" è utilizzata frequentemente nel linguaggio scritto e parlato, specialmente quando si discute di mitologia, biologia o in senso figurato per indicare un'illusione.

Esempi di frasi

  1. "La quimera es un símbolo de los sueños imposibles."
    "La chimera è un simbolo dei sogni impossibili."

  2. "En la antigüedad, la quimera era temida por los héroes."
    "Nell'antichità, la chimera era temuta dagli eroi."

  3. "El concepto de quimera en la biología se refiere a organismos con células de diferente origen."
    "Il concetto di chimera in biologia si riferisce a organismi con cellule di origine diversa."

Espressioni idiomatiche

In spagnolo, "quimera" è usata anche in alcune espressioni idiomatiche:

  1. "Perseguir una quimera."
    "Inseguire una chimera." (Significa inseguire un sogno impossibile o irrealizzabile.)

  2. "La vida es una quimera."
    "La vita è una chimera." (Riferendosi alla natura transitoria e illusoria della vita.)

  3. "No le hagas caso, es una quimera."
    "Non dargli retta, è solo una chimera." (Viene usato per descrivere qualcuno che ha idee irrealizzabili.)

  4. "El proyecto resultó ser una quimera."
    "Il progetto si è rivelato una chimera." (Indica che un progetto era impossibile da realizzare.)

Etimologia

La parola "quimera" deriva dal latino "Chimera", che a sua volta è stata ripresa dal greco "Χίμαιρα" (Chímaira), usato per descrivere la serpe che soffia fuoco e fantasia. L'origine etimologica si riferisce a un ibrido di creature mitologiche, riflettendo l'idea di elementi diversi mescolati insieme.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: illusion, fantasía, sueño (in senso figurato); enredo (nel contesto di un organismo chimera).

Contrari: realidad (realtà), certezza, veracidad (verità) quando si fa riferimento alla natura illusoria di una "quimera".



23-07-2024