"Quiste" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica, utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale, è: /ˈkiste/.
La parola "quiste" si traduce in italiano come "ciste".
In spagnolo, "quiste" si riferisce a una formazione anomala, riempita di liquido o materiale semi-solido, che si sviluppa all'interno di un tessuto o di un organo. I quisti possono sorgere in vari tessuti del corpo e spesso si trovano in organi come il fegato, i reni, e le ovaie. La parola è utilizzata tanto nel parlato quotidiano quanto nella terminologia medica. La frequenza d'uso è alta, specialmente in contesti medici.
El médico diagnosticó un quiste en el ovario de la paciente.
(Il medico ha diagnosticato una cisti nell'ovaio della paziente.)
La ecografía mostró que tenía un quiste en el hígado.
(L'ecografia ha mostrato che aveva una cisti nel fegato.)
La parola "quiste" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche diffuse. Tuttavia, può apparire in contesti clinico-medici o essere utilizzata metaforicamente per descrivere situazioni problematiche o che richiedono attenzione.
Ignorar el quiste en el riñón podría provocar complicaciones.
(Ignorare la cisti nel rene potrebbe provocare complicazioni.)
El tratamiento para un quiste puede ser diferente dependiendo de su tamaño.
(Il trattamento per una cisti può essere diverso a seconda della sua dimensione.)
A veces, un quiste no causa síntomas, pero es importante hacer revisiones regulares.
(A volte, una cisti non causa sintomi, ma è importante fare controlli regolari.)
La parola "quiste" deriva dal latino "cystis", che significa "sacca" o "cisti", a sua volta derivato dal greco "kystis" (κυστίς), che indica una vescica o sacco.