"Raba" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "raba" in alfabeto fonetico internazionale è /ˈra.βa/.
La traduzione di "raba" in italiano può essere "raba" (un termine dialettale o colloquiale che può riferirsi a vari significati a seconda del contesto). In spagnolo standard, "raba" è meno comune e può non avere un equivalente diretto in italiano.
"Raba" è un termine che può avere diversi significati a seconda del contesto e della regione. Può riferirsi a:
La parola ha una frequenza d'uso limitata e può apparire in contesti di cucina o conversazioni informali, più frequentemente parlato piuttosto che scritto.
La raba che ho mangiato era molto deliziosa.
En la fiesta cocinaron raba para todos.
"Raba" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche in spagnolo, ma può apparire in contesti regionali specifici. Manca di frasi idiomatiche ben note a livello nazionale.
L'origine esatta di "raba" non è chiaramente definita. Tuttavia, potrebbe derivare da termini antichi legati alla gastronomia o al linguaggio popolare di alcune regioni.
Essendo una parola poco usata e specifica, "raba" non ha sinonimi e contrari ben definiti in spagnolo, ma nei contesti culinari può riferirsi a tipologie di pesce o piatti simili, utilizzando termini generali come "pescado" (pesce) o "fritura" (cibo fritto).