La parola "ratero" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica della parola "ratero" è /raˈte.ɾo/.
In spagnolo, "ratero" si riferisce a una persona che commette furti, in particolare di piccola entità o nel contesto di furti furtivi. Il termine può avere una connotazione negativa, ed è utilizzato principalmente nel linguaggio parlato per caratterizzare persone considerate disoneste o ladre. La frequenza d'uso è maggiore nel parlato orale rispetto al contesto scritto.
Il ladro è stato catturato dalla polizia dopo aver rubato in un negozio.
No dejes tus pertenencias desatendidas, podrías atraer a un ratero.
In spagnolo, "ratero" può apparire in espressioni idiomatiche, ma non è molto comune come parte di frasi idiomatiche stabili. Ecco alcune frasi che però utilizzano il termine in contesti colloquiali:
È un ladro, sta sempre cercando di ingannare gli altri.
No confíes en él, es conocido como un ratero en el barrio.
La parola "ratero" deriva dal latino "raptare", che significa rubare. A partire da questa radice, è evoluta nel contesto spagnolo con il significato specifico di ladro o chi ruba.
Sinonimi: - Ladron (ladro) - Hurto (furto)
Contrari: - Honesto (onesto) - Recto (retto)
Queste informazioni forniscono un quadro completo della parola "ratero" e del suo uso nella lingua spagnola.