"Rebatir" è un verbo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /reβaˈtiɾ/.
"Rebatir" significa rispondere a un argomento, contestare un'affermazione o un'idea. È utilizzato principalmente nel linguaggio scritto, ma è comune anche nel parlato, specialmente in contesti di discussione o dibattito. La frequenza d'uso di "rebatir" è moderata, ed è più comune nei contesti giuridici, accademici e di discussione.
"L'avvocato ha cercato di ribattere le prove presentate contro il suo cliente."
"Es importante rebatir los argumentos falsos en un debate."
"È importante contestare gli argomenti falsi in un dibattito."
"No consiguió rebatir las acusaciones en su contra."
"Rebatir" non è parte di molte espressioni idiomatiche stabilite, ma è utilizzato in contesti che evidenziano la discussione e il confronto di idee. Di seguito alcune frasi dove "rebatir" gioca un ruolo significativo:
"Ribattere un argomento con fatti solidi è essenziale in una discussione."
"Es difícil rebatir las opiniones de alguien que no escucha."
"È difficile contestare le opinioni di qualcuno che non ascolta."
"Algunos debates se ganan al rebatir inteligentemente a los oponentes."
Il termine "rebatir" deriva dal latino "rebattĕre", che significa "battere indietro". La radice "battĕre" significa "battere", e il prefisso "re-" indica un'azione di ritorno o di opposizione.
Questa analisi completa del termine "rebatir" evidenzia le sue varie sfaccettature e utilizzazioni nella lingua spagnola, fornendo un quadro chiaro dei suoi significati e contesti d'uso.