La parola "recogida" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica è /re.koˈxi.ða/.
La traduzione di "recogida" in italiano è "raccolta".
In spagnolo, "recogida" si riferisce generalmente all'atto di raccogliere o di ritirare qualcosa, come ad esempio la raccolta di rifiuti, di prodotti agricoli o la raccolta di informazioni. È usata sia nel linguaggio colloquiale che in contesti più formali come quello economico o legale. La frequenza d'uso è abbastanza alta, specialmente nei contesti scritti e nei documenti ufficiali.
La raccolta dei rifiuti avviene una volta a settimana.
La recogida de datos es esencial para el estudio.
La parola "recogida" è meno comune in espressioni idiomatiche rispetto ad altre parole, ma esistono alcune frasi educative e contestuali.
La raccolta di informazioni è fondamentale per prendere decisioni informate.
La recogida de frutas en el campo requiere mucha mano de obra.
La raccolta di frutta nei campi richiede molta manodopera.
La recogida de testimonios permitió aclarar los hechos.
La parola "recogida" deriva dal verbo spagnolo "recoger", che significa "raccogliere". Il verbo stesso è composto da "re-" (indicando ripetizione) e "coger" (prendere o afferrare).
Sinonimi: recolección, recogimiento, captura (a seconda del contesto). Contrari: dispersión, abandono (nel contesto di "raccolta" in contrapposizione alla dispersione).