recusar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

recusar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Recusar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /re.kuˈsar/.

Opzioni di traduzione per Italiano

"Recusar" può essere tradotto come: - Rifiutare - Negare - Opporsi a

Significato e utilizzo

In spagnolo, "recusar" significa rifiutare o declinare un'offerta, una richiesta o un'invito. È un termine usato sia nel contesto giuridico, per rinunciare a un diritto o a un'imposizione, sia nel linguaggio quotidiano per esprimere il rifiuto di qualcosa. La parola ha una frequenza d'uso media ed è utilizzata in entrambi i contesti, orale e scritto.

Frasi di esempio

  1. Decidí recusar la invitación a la fiesta porque tenía otros planes.
  2. Ho deciso di rifiutare l'invito alla festa perché avevo altri piani.

  3. El acusado decidió recusar el testimonio presentado en su contra.

  4. L'imputato ha deciso di rifiutare la testimonianza presentata contro di lui.

Espressioni idiomatiche

"Recusar" è meno comune come parte di espressioni idiomatiche, ma può ancora apparire in alcune frasi fisse.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. En el juicio, el abogado intentó recusar al testigo clave por falta de imparcialidad.
  2. Nel processo, l'avvocato cercò di rifiutare il testimone chiave per mancanza di imparzialità.

  3. No podemos recusar la realidad, aunque a veces sea dura de aceptar.

  4. Non possiamo rifiutare la realtà, anche se a volte è difficile da accettare.

Etimologia

La parola "recusar" deriva dal latino "recusare", che significa "rifiutare" o "declinare".

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Questa analisi di "recusar" fornisce una panoramica esaustiva sul suo utilizzo, significato ed etimologia nella lingua spagnola. Se hai bisogno di ulteriori informazioni o approfondimenti, non esitare a chiedere!



23-07-2024