La parola "rompecabezas" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica della parola "rompecabezas" è /rom.pe.ka'βe.θas/ in spagnolo europeo e /rom.pe.ka'βe.sas/ in spagnolo latinoamericano.
"rompecabezas" si traduce in italiano come "enigmi" o "puzzle".
"Rompecabezas" si riferisce a un tipo di gioco o attività che consiste nel ricomporre un'immagine a partire da pezzi sparsi, oppure a un problema complesso da risolvere. In spagnolo, è comunemente usato nel linguaggio colloquiale e nelle conversazioni quotidiane, ma appare anche nei contesti scritti, come nei libri per bambini o nelle riviste. La sua frequenza d'uso è abbastanza alta, specialmente in contesti ludici.
"Oggi ho comprato un nuovo rompicapo da fare con i miei amici."
"Resolver un rompecabezas es una buena forma de ejercitar la mente."
"Rompecabezas" è spesso usato anche in espressioni idiomatiche in spagnolo, solitamente per indicare una situazione complessa o difficile da risolvere.
"Questo progetto si è trasformato in un vero rompicapo."
"A veces, la vida puede parecer un rompecabezas sin solución."
"A volte, la vita può sembrare un rompicapo senza soluzione."
"Resolver los problemas de la empresa es como armar un rompecabezas."
La parola "rompecabezas" deriva da un'unione di due termini spagnoli: "romper" (rompere) e "cabeza" (testa), che insieme si riferiscono all'idea di "rompere la testa" nel tentativo di risolvere un problema o un enigma.
Sinonimi - Enigma - Puzzle - Disfraz (a seconda del contesto)
Contrari Non esistono veri e propri contrari di "rompecabezas" poiché la parola rappresenta un concetto specifico legato a giochi o problemi. Tuttavia, si potrebbe considerare "solución" (soluzione) un termine antitetico nel contesto di "risolvere un rompicapo".