"Rubro" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "rubro" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /ˈru.βɾo/.
Le opzioni di traduzione per "rubro" in italiano includono: - settore - categoria - area
In spagnolo, "rubro" si riferisce a un settore, un campo specifico, o una categoria di attività. Viene frequentemente usato in contesti commerciali e giuridici per descrivere aree di business o di legge. La parola è di uso comune sia nel parlato orale che nel contesto scritto, con una prevalenza di utilizzo nei documenti ufficiali o nelle discussioni su temi economici.
Esempi di frase:
- El rubro de la tecnología está en constante evolución.
(Il settore della tecnologia è in continua evoluzione.)
- En la reunión se discutieron los rubros más importantes del informe.
(Nella riunione sono stati discussi i settori più importanti del rapporto.)
"Rubro" è spesso presente in espressioni idiomatiche e frasi comuni.
Esempi di espressioni idiomatiche:
- Cada rubro tiene sus propias reglas.
(Ogni settore ha le proprie regole.)
- En el rubro de la salud, la innovación es clave.
(Nel settore della salute, l'innovazione è fondamentale.)
- Es importante conocer el rubro al que pertenecemos.
(È importante conoscere il settore a cui apparteniamo.)
- Los cambios en el rubro financiero afectan a todos.
(I cambiamenti nel settore finanziario influenzano tutti.)
La parola "rubro" deriva dal latino "rubrum", che significa "rosso". In spagnolo, "rubro" ha evoluto il suo significato per riferirsi a una categoria o a un campo specifico, probabilmente in relazione ai codici di colore utilizzati per classificare aree o categorie.
Sinonimi di "rubro" includono: - sector - ámbito - área
Contrari di "rubro" possono variare a seconda del contesto, ma una contrapposizione comune potrebbe essere "indefinido" (indefinito) quando si parla di categorie non specifiche.