La parola "sable" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /ˈsa.βle/
In italiano, "sable" può essere tradotto come "sciabola" oppure "spada".
In spagnolo, "sable" si riferisce generalmente a una spada o una sciabola, spesso legata a contesti militari. È utilizzata sia nel parlato che nello scritto, sebbene il contesto militare o araldico possa favorire l'uso scritto per precisione e formalità. La frequenza d'uso del termine è moderata, ma è molto presente negli ambiti militari e storici.
"El sable es un arma que se usó mucho en las guerras antiguas."
"Los soldados llevaban un sable en el cinturón."
Il termine "sable" non è comunemente parte di espressioni idiomatiche. Tuttavia, vi sono alcune frasi in cui "sable" è utilizzato in modo figurato:
"Luchar con un sable de dos filos."
"Su discurso fue un sable que cortó la tensión de la sala."
La parola "sable" deriva dal francese antico "sable", che significa "spada" o "sciabola". La radice è legata al latino "sabulum", che indica sabbia o pietrisco, ma in questo contesto ha evoluto un significato più specifico legato alle armi.
Sinonimi di "sable" includono "espada" (spada) e "arma". Non vi sono veri e propri contrari, in quanto la parola si riferisce specificamente a un tipo di arma e non ha un opposto diretto.
In sintesi, "sable" è una parola di significato militare e storico con una traduzione diretta in italiano come "sciabola" o "spada". È utilizzata in contesti formali e letterari, specialmente in discussioni riguardanti la storia militare o l'araldica. Sebbene non sia comunemente presente in espressioni idiomatiche, il suo utilizzo figurato può riflettere situazioni complesse.