"Sacada" è un sostantivo femminile.
/sakaða/
La traduzione di "sacada" in italiano può variare a seconda del contesto, ma generalmente si traduce come "scossa" o "presa".
In spagnolo, "sacada" viene utilizzato in vari contesti. Può riferirsi a un movimento brusco o a un'azione in cui si tira qualcosa con forza. La parola è utilizzata sia nel parlato che nello scritto, anche se il suo uso è più comune in contesti tecnici e descrittivi.
Esempi:
- "La sacada del peso fue impresionante."
"La scossa del peso è stata impressionante."
"Sacada" non è molto comune in espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzata in alcune frasi di uso comune.
Esempi:
- "Dar una sacada de orejas." (Dare una scossa alle orecchie)
Significa rimproverare qualcuno con severità.
"El profesor le dio una sacada de orejas por llegar tarde."
"Il professore gli ha dato una scossa per essere arrivato in ritardo."
La parola "sacada" deriva dal verbo "sacar", che significa "tirare fuori" o "estrarre". Il suffisso "-ada" indica un'azione o un risultato.
Sinonimi: tirata, estrazione, scossa.
Contrari: inserimento, immobile.