"Saco" è un sostantivo maschile.
IPA: /ˈsako/
In spagnolo, "saco" si riferisce principalmente a un sacco, che può essere un contenitore in tessuto utilizzato per trasportare o conservare oggetti. Può anche riferirsi a un tipo di giacca o cappotto, come nel caso di un "saco de vestir" (sacco da vestire).
"Saco" è una parola di uso comune sia nel parlato orale che nel contesto scritto, frequentemente utilizzata in conversazioni quotidiane e nel linguaggio commerciale.
Necesito un saco para guardar la ropa de invierno.
(Ho bisogno di un sacco per riporre i vestiti invernali.)
Compré un saco nuevo de cemento para la construcción.
(Ho comprato un nuovo sacco di cemento per la costruzione.)
Ella llevó un saco elegante a la fiesta.
(Lei ha indossato un elegante sacco alla festa.)
"Saco" è presente in diverse espressioni idiomatiche spagnole, utilizzate frequentemente nel linguaggio colloquiale.
"El ruido constante de la construcción está sacando de quicio a los vecinos."
(Il rumore costante della costruzione sta tirando fuori dalla pazienza i vicini.)
Sacar las castañas del fuego – Togliere le castagne dal fuoco, cioè risolvere una situazione difficile per qualcun altro.
"Siempre soy yo quien saca las castañas del fuego en el trabajo."
(Sono sempre io a risolvere le situazioni difficili al lavoro.)
Sacar partido – Avere un vantaggio o trarre beneficio da qualcosa.
"Debes sacar partido de tus habilidades para tener éxito."
(Dovresti trarre vantaggio dalle tue abilità per avere successo.)
Sacar a alguien de un apuro – Aiutare qualcuno in un momento di difficoltà.
La parola "saco" deriva dal latino "saccus", che significa "sacco" o "borsa". La radice è presente in varie lingue romanze con significati analoghi.