satisfacer - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

satisfacer (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Satisfacer" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /satisfaˈθeɾ/ (in Spagna) o /satisfaˈseɾ/ (in America Latina).

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni principali di "satisfacer" in italiano sono: - Soddisfare - Appagare

Significato e uso

"Satisfacer" si riferisce all'atto di fornire ciò che è necessario o desiderato, portando quindi a una condizione di soddisfazione. È usato sia nel linguaggio parlato che scritto e può essere impiegato in vari contesti, da quelli quotidiani a quelli giuridici e tecnici.

Frequenza d'uso: La parola è abbastanza comune, utilizzata frequentemente in contesti sia orali che scritti, ma può avere una particolare rilevanza in ambito legale e in documenti tecnici.

Esempi di frasi: 1. La empresa busca satisfacer las necesidades de sus clientes. - L'azienda cerca di soddisfare le esigenze dei suoi clienti.

  1. Es importante satisfacer las expectativas de los actores involucrados.
  2. È importante soddisfare le aspettative delle parti coinvolte.

Espressioni idiomatiche

"Satisfacer" non è comunemente associato a molte espressioni idiomatiche specifiche, ma può essere utilizzato in diverse frasi che implicano il concetto di soddisfazione. Ecco alcune frasi:

  1. Satisfacer el hambre es fundamental para el bienestar.
  2. Soddisfare la fame è fondamentale per il benessere.

  3. No podemos satisfacer todas las demandas de inmediato.

  4. Non possiamo soddisfare tutte le richieste immediatamente.

  5. Satisfacer los deseos de los empleados mejora el ambiente laboral.

  6. Soddisfare i desideri dei dipendenti migliora l'ambiente di lavoro.

  7. Un buen libro puede satisfacer la curiosidad de cualquier lector.

  8. Un buon libro può soddisfare la curiosità di qualsiasi lettore.

Etimologia

"Satisfacer" deriva dal latino "satisfacere", composto da "satis" (sufficiente) e "facere" (fare). Questa origine indica l'idea di fornire abbastanza per portare a una condizione di piena soddisfazione.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Cumplir - Colmar - Gustar

Contrari: - Insatisfacer - Frustrar - Desilusionar

"Satisfacer" è, dunque, un verbo utile e versatile nella lingua spagnola, fondamentale in molte situazioni comunicative e con significati che si espandono in vari contesti.



22-07-2024