"Seco" è un aggettivo in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "seco" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /ˈse.ko/
In italiano, "seco" può essere tradotto come "secco."
Il termine "seco" in spagnolo significa "secco", riferendosi a qualcosa privo di umidità o bagnato. Può essere utilizzato in vari contesti, sia in senso letterale che figurato. La parola è frequente sia nel parlato orale che nel contesto scritto.
La tierra está seca porque no ha llovido.
(La terra è secca perché non ha piovuto.)
Me gusta el vino seco.
(Mi piace il vino secco.)
"Seco" può essere parte di alcune espressioni idiomatiche in spagnolo, ecco alcuni esempi:
Estar seco como una pasa.
(Essere secco come un'uvetta.) — Usato per descrivere qualcuno che ha molta sete.
Seco y listo.
(Secco e pronto.) — Indica una persona che è pronta per agire senza fronzoli.
Me dejó seco.
(Mi ha lasciato secco.) — Significa essere senza parole o senza energie dopo un evento sorprendente.
No tengo ni un peso, estoy seco.
(Non ho nemmeno un centesimo, sono secco.) — Usato per dire che qualcuno è senza soldi.
La parola "seco" deriva dal latino "siccus," che significa "asciutto" o "secco."
Sinonimi di "seco" includono: "árido," "deshidratado," "exhausto."
Contrari includono: "húmedo," "mojado," "humedo."
Questa panoramica fornisce un'idea completa del termine "seco" e delle sue varie applicazioni nella lingua spagnola.