La parola "sedal" è un sostantivo maschile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "sedal" in alfabeto fonetico internazionale è: /seˈðal/.
In italiano, "sedal" può essere tradotto come "filo" o "corda", specialmente nel contesto della pesca.
Il termine "sedal" si riferisce principalmente a un tipo di filo o corda robusta, spesso utilizzata nella pesca per attaccare gli ami o altri attrezzi ai terminali delle canne da pesca. La parola è usata comunemente nei contesti sia orali che scritti, ma è particolarmente frequente nelle conversazioni legate alla pesca e alle attività all'aperto.
Necesito comprar sedal para pescar este fin de semana.
(Ho bisogno di comprare filo per pescare questo fine settimana.)
El sedal que compré es muy resistente.
(Il filo che ho comprato è molto resistente.)
"Sedal" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche spagnole famose, ma esistono alcune frasi colloquiali che coinvolgono la pesca.
Pescar a sedal.
(Pescare con filo.)
Questo si riferisce al modo specifico di pescare utilizzando un sedal come attrezzatura.
Cortar el sedal.
(Tagliare il filo.)
Usato per descrivere una situazione in cui si abbandona qualche impiego o legame.
La parola "sedal" deriva dal latino "sedalis", che significa "che serve per sedere", alludendo probabilmente alla stabilità e alla sostenibilità del materiale.
Sinonimi: - Filo - Corda
Contrari: - N/A (non ha un vero e proprio contrario tradizionale, poiché è molto specifico come termine).