La parola "seleccionado" è un aggettivo e, nel contesto verbale, anche il participio passato del verbo "seleccionar" (selezionare).
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /seleθjonaðo/ (in Spagna) o /seleksjonaðo/ (in America Latina).
Il termine "seleccionado" può essere tradotto in italiano come "selezionato".
In spagnolo, "seleccionado" si riferisce a qualcosa che è stato scelto da un insieme più ampio di opzioni. Viene utilizzato frequentemente sia nel parlato che nello scritto, specialmente in contesti legati alla selezione di prodotti, candidati o informazioni. La frequenza d'uso è alta in ambito tecnico, educativo e commerciale.
Il candidato selezionato per il posto ha molta esperienza.
Los datos seleccionados para el informe son cruciales.
Sebbene "seleccionado" non compaia frequentemente in espressioni idiomatiche specifiche, può essere usato in contesti che implicano situazioni di scelta o decisione. Ecco alcune frasi correlate:
Sono stati selezionati i migliori per la competizione.
Se siente muy orgulloso de haber sido seleccionado.
Si sente molto orgoglioso di essere stato selezionato.
Sólo los más dedicados son seleccionados para el programa.
La parola "seleccionado" deriva dal latino “selectio”, che significa "scelta" o "selezione". Il verbo "seleccionar" è derivato da "selezionare", che a sua volta proviene da una combinazione di "se" (distinzione) e "lectus" (scelto).
In sintesi, "seleccionado" è un termine ampiamente utilizzato nella lingua spagnola, specialmente in contesti di selezione e scelta, con una presenza significativa sia nel linguaggio parlato che scritto.