"Selectividad" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "selectividad" in alfabeto fonetico internazionale è: /selektiβiˈðað/.
La "selectividad" si riferisce principalmente a un esame di accesso all'università in Spagna, noto anche come PAU (Prueba de Acceso a la Universidad), che valuta le competenze degli studenti delle scuole secondarie. Viene utilizzato frequentemente nel contesto dell'istruzione superiore. La sua frequenza d'uso è altissima nel contesto scritto, specialmente in documenti ufficiali e articoli relativi all'istruzione.
"Gli studenti devono prepararsi bene per la selettività."
"La selectividad es crucial para acceder a la universidad."
"La selettività è cruciale per accedere all'università."
"Después de la selectividad, muchos estudiantes eligen su carrera."
La parola "selectividad" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, ma può essere integrata in frasi che riflettono esperienze legate all'educazione e alla competizione accademica, come:
"La selettività è solo una porta che si apre verso il futuro."
"Pasar la selectividad es un gran logro para cualquier estudiante."
"Superare la selettività è un grande traguardo per qualsiasi studente."
"La presión de la selectividad puede ser abrumadora para los jóvenes."
Il termine "selectividad" deriva dal latino "selectivus", a sua volta proveniente da "seligere" che significa "scegliere". Questo riflette l'idea di selezione e scelta, in questo caso, la selezione di studenti idonei per l'accesso all'istruzione superiore.
Questa parola rappresenta un aspetto fondamentale del sistema educativo in Spagna e ha un'importanza significativa nelle vite degli studenti.