"Sellar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "sellar" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /seˈʝar/.
In spagnolo, "sellar" ha diversi significati a seconda del contesto:
La parola è usata frequentemente sia nel parlato orale che in quello scritto, specialmente in contesti quotidiani e legali.
Sellare un cavallo è un processo che bisogna dominare se sei un cavaliere.
Es importante sellar bien los documentos para que no se pierdan.
La parola "sellar" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche; tuttavia, alcune frasi possono rifletterne l'uso figurativo:
Sellar un acuerdo con otra empresa puede ser clave para el crecimiento.
Sellar el destino significa determinare il proprio destino in modo irrevocabile.
"Sellar" deriva dal latino sigillare, che significa "sigillare, chiudere con un sigillo". Ha evoluto il suo uso nel tempo, mantenendo il significato di chiudere o mettere in sicurezza.
Sinonimi: - Cerrrar (chiudere) - Sellar (sigillare)
Contrari: - Abrir (aprire) - Desinfectar (aprire per esaminare o ispezionare)
Questa analisi di "sellar" mostra la versatilità del termine nella lingua spagnola, con applicazioni in vari contesti.