"Sensato" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "sensato" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /senˈsato/.
Le traduzioni di "sensato" in italiano sono: - sensato - ragionevole
In spagnolo, "sensato" significa avere buon senso, essere ragionevole o logico. Viene utilizzato per descrivere comportamenti, opinioni e decisioni che risultano giustificati e appropriati in un dato contesto. La parola è usata frequentemente in entrambi i contesti, sia orale che scritto, con una leggera prevalenza nel linguaggio parlato.
L'argomento che ha presentato è molto sensato.
Es sensato planificar con anticipación.
È sensato pianificare con anticipo.
Siempre trata de ser sensato en sus decisiones.
"Sensato" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche ben definite, ma può apparire in frasi quotidiane e contesti che riflettono il buon senso. Di seguito sono riportate alcune espressioni e frasi in cui "sensato" gioca un ruolo importante.
Prendere una decisione sensata è fondamentale per il successo.
Es más sensato ahorrar para el futuro que gastar todo en el presente.
È più sensato risparmiare per il futuro piuttosto che spendere tutto nel presente.
Él siempre da consejos sensatos a sus amigos.
Lui dà sempre consigli sensati ai suoi amici.
Un enfoque sensato puede marcar la diferencia.
La parola "sensato" deriva dal latino "sensatus", che è un participio passato di "sentire", che significa "sentire" o "percepire". Il termine evoca quindi un concetto di ragionevolezza legato alla percezione e al buon giudizio.
Sinonimi: - Razonable (ragionevole) - Juicioso (saggio)
Contrari: - Insensato (insensato) - Irrazonable (irragionevole)