La parola "separado" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "separado" in alfabeto fonetico internazionale è: /se.paˈɾa.ðo/
"Separado" può essere tradotto in italiano come "separato".
In lingua spagnola, "separado" significa "distinto" o "diviso". È utilizzato per descrivere qualcosa che è stato messo in uno stato di separazione o disgiunzione. La parola è comune sia nel parlato che nel contesto scritto, ma può avere un uso più frequente nei testi legali (ad es., per riferirsi a persone separate legalmente o a documenti separati).
El documento está separado en dos partes.
Il documento è separato in due parti.
Están separados desde hace un año.
Sono separati da un anno.
Nel contesto idiomatico, "separado" è utilizzato in varie espressioni che descrivono situazioni di distacco o divisione.
Estar separado del rebaño.
Essere separato dal gregge.
Tener la cabeza separada del cuerpo.
Avere la testa separata dal corpo (usato per descrivere una situazione confusa o illogica).
Dejar a alguien separado en su ignorancia.
Lasciare qualcuno separato nella sua ignoranza.
La parola "separado" deriva dal latino "separatus", che significa "distinto" o "diviso".
Sinonimi: distante, desunido, aislado.
Contrari: unido, conectado, junto.