subsanar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

subsanar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Subsanar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è: /subsaˈnaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

"Subsanar" può essere tradotto in italiano come: - Sanare - Risolvere - Correggere

Significato e utilizzo

In spagnolo, "subsanar" significa correggere o rimediare a un errore, un problema o un difetto. Viene frequentemente utilizzato in contesti formali, come quelli legali o burocratici, ma anche nella lingua parlata quotidiana.

La frequenza d'uso è piuttosto alta in contesti scritti, come contratti o documentazione ufficiale, ma è meno comune nel linguaggio colloquiale.

Frasi di esempio

  1. Es necesario subsanar los errores en el informe antes de enviarlo.
  2. È necessario sanare gli errori nel rapporto prima di inviarlo.

  3. La empresa tuvo que subsanar las quejas de sus clientes.

  4. L'azienda ha dovuto risolvere i reclami dei suoi clienti.

Espressioni idiomatiche

"Subsanar" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzato in diversi contesti che dimostrano il suo significato. Ecco alcune frasi:

  1. Tienes que subsanar la situación para evitar más problemas.
  2. Devi risolvere la situazione per evitare ulteriori problemi.

  3. La auditoría ayudó a subsanar las irregularidades en las cuentas.

  4. L'audit ha aiutato a correggere le irregolarità nei conti.

  5. Es fundamental subsanar cualquier falta antes de la evaluación final.

  6. È fondamentale correggere qualsiasi mancata prima della valutazione finale.

Etimologia

"Subsanar" deriva dal latino "subsanare", dove "sub-" indica "sotto" o "a livello inferiore", e "sanare" significa "risanare" o "correggere". La combinazione di queste parti suggerisce l'idea di rimediare a qualcosa di difettoso.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024