La parola "substantivo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "substantivo" in alfabeto fonetico internazionale è:
/substantˈiβo/
In italiano, "substantivo" si traduce come "sostantivo".
In spagnolo, "substantivo" è un termine impiegato in linguistica per riferirsi a una classe di parole che designano entità, persone, luoghi, o concetti. I sostantivi possono essere accompagnati da articoli e svolgono ruoli essenziali all'interno della frase. Dal punto di vista dell'uso, si tratta di un termine comune nella linguistica ed è frequentemente utilizzato sia nel parlato sia nello scritto, specialmente in contesti educativi o formali.
El "substantivo" es la parte de la oración que nombra a las cosas.
(Il "sostantivo" è la parte della frase che nomina le cose.)
Aprendí sobre el uso del "substantivo" en la clase de gramática.
(Ho imparato sull'uso del "sostantivo" nella lezione di grammatica.)
Nella lingua spagnola, il termine "substantivo" non è particolarmente noto per essere parte di espressioni idiomatiche, ma può far parte di discussioni o frasi tecniche in ambito linguistico. Ecco alcune frasi illustrate in un contesto:
Un "substantivo" puede ser abstracto o concreto.
(Un "sostantivo" può essere astratto o concreto.)
En el análisis sintáctico, el "substantivo" juega un papel fundamental.
(Nell'analisi sintattica, il "sostantivo" gioca un ruolo fondamentale.)
Los "substantivos" en plural a menudo cambian su forma.
(I "sostantivi" al plurale spesso cambiano forma.)
Il termine "substantivo" deriva dal latino "substantivus", che significa "che sta sotto", collegato al concetto di sostanzialità. Rappresenta l'idea di una sostanza o entità che ha significato.
Sinonimi:
- Nombre (nome in italiano)
- Término (termine in italiano)
Contrari:
Non esistono veri e propri contrari per il termine "substantivo", poiché si riferisce a una categoria grammaticale stabile.
Il termine "substantivo" è un elemento chiave della linguistica spagnola e rappresenta una classe fondamentale di parole, essenziale per la costruzione delle frasi e per l'espressione concettuale. Se hai ulteriori domande o richieste specifiche, sentiti libero di chiedere!