"Suelta" è un sostantivo femminile e può anche fungere da forma del verbo "soltar" (nella seconda persona singolare dell'imperativo o nella terza persona singolare del presente indicativo).
/swelˈta/
La parola "suelta" può essere tradotta in italiano come: - libera (in un contesto in cui si intende "essere liberato" o "nello stato di libertà"). - rilascio (in un contesto legato al rilascio di qualcosa).
In spagnolo, "suelta" deriva dal verbo "soltar," che significa "lasciare andare" o "liberare". Viene spesso utilizzata per descrivere l'atto di liberare qualcosa o qualcuno, ma può anche riferirsi a una situazione o a una condizione in cui qualcosa è lasciato libero.
La frequenza d'uso di "suelta" è comune sia nel parlato che nel contesto scritto, specialmente in situazioni informali.
Ella siempre suelta los pájaros después de cuidarlos.
(Lei libera sempre gli uccelli dopo averli curati.)
No te preocupes, suelta la tensión y relájate.
(Non preoccuparti, lascia andare la tensione e rilassati.)
"Suelta" è presente anche in diverse espressioni idiomatiche spagnole:
Suelta el lastre.
(Libera il peso.) - Significa "non portare con te il peso del passato" o "lascia andare le preoccupazioni."
Suelta lo que sientes.
(Lascia andare ciò che senti.) - Invita a esprimere i propri sentimenti senza trattenersi.
No te quedes en suelta.
(Non rimanere alla deriva.) - Usa "suelta" per descrivere una situazione in cui si è persi o non si ha una direzione chiara.
A veces es mejor suelta y dejar ir.
(A volte è meglio lasciar andare e andare avanti.) - Riguarda l’idea di abbandonare situazioni o persone tossiche.
Suelta el miedo y actúa.
(Lascia andare la paura e agisci.) - Incoraggia a superare la paura e a intraprendere azioni.
La parola "suelta" deriva dal verbo latino "solutare", che significa "liberare" o "distaccare". Col tempo, l'evoluzione linguistica ha portato al termine "soltar" in spagnolo, da cui deriva il sostantivo "suelta".
Questa è un'analisi completa della parola "suelta" in spagnolo. Se hai bisogno di ulteriori informazioni o dettagli, non esitare a chiedere!